Điều kiện đặt phòng
Dưới đây là các điều khoản và điều kiện áp dụng trong mọi hợp đồng pháp lý (hợp đồng bằng lời nói tức hợp đồng miệng cũng có giá trị như hợp đồng bằng văn bản và hợp đồng bắng phương tiện điện tử) giữa quí khách và khách sạn Le Clos du Fil ( được nhắc đến sau đây bằng từ « khách sạn »).
Các điều khoản và điều kiện này cũng như quyền và nghĩa vụ tương ứng của các bên dưới đây được chi phối và chiếu theo luật nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Khi thực hiện đặt phòng hay dịch vụ với khách sạn, dù qua văn bản hay bằng lời nói, quí khách đồng ý rằng quí khách đã đọc, hiểu và tự nguyện tuân theo các điều khoản và điều kiện bán hàng hiện hành.
1. Giá cả
Giá hiển thị trên trang web chỉ mang tính biểu thị, không bao gồm VAT và có thể thay đổi bất kỳ lúc nào có hoặc không có thông báo trước. Tất cả giá bao gồm bữa sáng. Chi phí giao dịch qua ngân hàng sẽ do khách hàng chi trả.
2. Quy định về sức chứa và chính sách giá cho trẻ em
Tối đa 03 người lớn với 02 trẻ em dưới 12 tuổi ở chung một phòng.
Tối đa 01 trẻ dưới 12 tuổi ngủ chung giường lớn (Double King size hoặc Double Queen size) với bố mẹ: Miễn phí cho trẻ dưới 6 tuổi và phụ thu 6 USD/bữa sáng đối với trẻ từ 6 đến 11 tuổi. Phụ thu 25 USD trong trường hợp trẻ sử dụng giường phụ.
Giường phụ cho trẻ em thứ hai và người lớn thứ ba ở trong phòng là bắt buộc và tính phí 25 USD/giường/đêm.
Giường phụ cho người lớn thứ ba trong phòng là bắt buộc và tính phí 25 USD / giường / đêm.
Tối đa 01 người lớn hoặc 01 trẻ em sử dụng giường đơn.
Trẻ em từ 12 tuổi trở lên được tính là người lớn.
Baby cot miễn phí cho trẻ dưới 2 tuổi.
3. Đặt phòng và thanh toán
Trừ trường hợp đã có thỏa thuận khác, việc đặt phòng chỉ được ghi nhận khi khách sạn nhận được khoản đặt cọc từ 30% đến 50% tổng thanh toán, phần còn lại của khoản thanh toán phải được thực hiện ít nhất 7 ngày trước ngày đến.
Trong trường hợp đặt phòng trong vòng 7 ngày trước ngày đến, khách hàng sẽ thanh toán toàn bộ phí ngay sau khi xác nhận đặt phòng.
Thanh toán cộng với phí ngân hàng có thể được thực hiện bằng chuyển khoản hoặc thẻ ngân hàng qua thiết bị đầu cuối hoặc hệ thống thanh toán trực tuyến an toàn.
Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả các chi phí liên quan đến chuyển khoản ngân hàng.
4. Chính sách hủy phòng
Hủy đặt phòng từ phía khách hàng:
Trong tất cả cáctrường hợp ngoại trừ thiên tai, khách hàng phải trả tiền bồi thường hủy phòng như sau:
Thời gian báo hủy |
Số phòng đã đặt trước | |||
Dưới 10 phòng | 10-14 phòng | 15-20 phòng |
trên 20 phòng |
|
45 ngày trước khi ngày nhận phòng |
0% |
0% | 0% |
0% |
45 đến 31 ngày trước ngày nhận phòng |
0% |
0% | 0% |
30% |
30đến 21 ngày trước ngày nhận phòng |
0% |
0% | 30% |
50% |
21 đến 15 ngày trước ngày nhận phòng |
0% |
0% | 50% |
75% |
14đến 8 ngày trước ngày nhận phòng |
0% |
50% | 75% |
75% |
7 đến 3 ngày trước ngày nhận phòng |
50% |
75% | 100% |
100% |
3 ngày trước ngày nhận phòng |
100% |
100% | 100% |
100% |
* Chính sách này không áp dụng cho giá khuyến mại và trong thời gian cao điểm.
Hủy bỏ từ phía khách sạn:
Khách sạn có quyền hủy đặt phòng trong các trường hợp sau:
- Khách hàng không thanh toán số dư trong vòng 7 ngày kể từ ngày đến. Trong trường hợp này, tiền đặt cọc không được hoàn trả cho khách hàng.
- Trong trường hợp bất khả kháng như thiên tai hoặc tình huống bất ngờ đe dọa đến tính mạng và sức khỏe của khách hàng, khu nghỉ dưỡng có trách nhiệm hoàn trả toàn bộ số tiền khách hàng đã trả.
5. Thời gian nhận và trả phòng
Thời gian nhận phòng là 2 p.m trong khi thời gian trả phòng là 12 p.m. Nhận phòng sớm và trả phòng trễ tùy thuộc vào tình trạng phòng. 50% giá phòng sẽ được tính nếu khách hàng trả phòng từ 2 p.m đến 6 p.m trong khi 100% giá phòng sẽ được tính nếu khách hàng trả phòng sau 6 p.m.
6. Luật pháp và quyền tài phán
Luật pháp Việt Nam chi phối mối quan hệ giữa khách hàng và khu nghỉ mát, và Tòa án Việt Nam có quyền tài phán độc quyền liên quan đến họ.